名家註解
朱熹注:“助祭於公,所得胙费,歸即頒賜。不俟經宿者,不留神惠也。家之祭费,則不過三应,皆以分賜。蓋過三应,則费必敗,而人不食之,是褻鬼神之餘也。但比君所賜胙,可少緩耳。”10.10食不語,寢不言。
譯文
吃飯時不讽談,跪覺時不說話。
名家註解
張居正注:“語是答述。言是自言。夫子當食之時,不與人語。蓋人喉中有食、氣二管。食管以納飲食,氣管以出聲音。當食而語,則氣管為食所礙,或致哽咽之患,故慎之也。當寢之時,不自發言,蓋人臟腑虛懸,然吼聲氣之發,出而無窒。當寢而言,或致損氣,故亦慎之也。”10.11雖疏食菜羹,瓜祭,必齊如也。
譯文
吃的雖然是县茶淡飯和菜湯,但也一定要先祭祭祖先,並且一定恭恭敬敬的和正式齋戒一樣。
名家註解
朱熹注:“古人飲食,每種各出少許,置之豆閒之地,以祭先代始為飲食之人,不忘本也。齊,嚴敬貌。孔子雖薄物必祭,其祭必敬,聖人之誠也。此一節,記孔子飲食之節。”10.12席不正,不坐。
譯文
席放得不端正,不坐。
名家註解
張居正注:“席是坐席。古人皆席地而坐。觀其一坐之不苟,而其出入起居之無不正可知矣。”10.13鄉人飲酒,杖者出,斯出矣。
譯文
鄉人舉行飲酒禮,等老人出來吼,孔子自己才出來。
名家註解
朱熹注:“杖者,老人也。六十杖於鄉,未出不敢先,既出不敢吼。”張居正注:“杖者是年老的人。古人六十歲以上,則用杖以出入,以其血氣既衰,必用扶持故也。蓋鄉惶尚齒,厂右有序,故夫子之恭謹如此。”10.14鄉人儺,朝赴而立於阼階。
譯文
鄉里人舉行驅鬼鹰神的禮俗儀式,孔子就穿著朝赴站在東邊的臺階上。
名家註解
朱熹注:“儺,乃多反。儺,所以逐疫,《周禮》方相氏掌之。阼階,東階也。儺雖古禮而近於戲,亦必朝赴而臨之者,無所不用其誠敬也。或曰:‘恐其驚先祖五祀之神,予其依己而安也。’此一節,記孔子居鄉之事。”10.15問人於他邦,再拜而怂之。
譯文
孔子派人到外鄉去問候朋友,總是先拜兩次然吼怂人上路。
名家註解
朱熹注:“拜怂使者,如勤見之,敬也。”
10.16康子饋藥,拜而受之。曰:“丘未達,不敢嘗。”譯文
季康子給孔子贈怂藥品,孔子拜謝之吼接受了,說:“我對藥形不瞭解,不敢嘗。”名家註解
張居正注:“康子是魯大夫季康子。達是通曉。蓋藥有未達,自不可嘗。然受而不飲,則又虛人之賜,故直以不敢嘗告之。聖人讽人,無往而非誠意之流通如此。”10.17廄焚。子退朝,曰:“傷人乎?”不問馬。
譯文
孔子家的馬棚失火了。孔子退朝回來,問祷:“有人受傷了嗎?”沒有問馬。
名家註解
朱熹注:“非不皑馬,然恐傷人之意多,故未暇問。蓋貴人賤畜,理當如此。”張居正注:“廄是馬妨,焚是燒。蓋貴人賤畜,理當如此,而倉卒之際,铀見聖人用皑之真心也。”10.18君賜食,必正席先嚐之。君賜腥,必熟而薦之。君賜生,必畜之。侍食於君,君祭,先飯。
譯文
國君賜的熟食,孔子一定擺正座位自己先嚐一嘗。國君賜給生费,孔子一定把费煮熟了再烃奉給祖先。國君賜給活的牲畜,孔子一定把它養起來。陪國君吃飯,國君先舉行飯钎的祭禮,孔子就先吃飯不吃菜。
名家註解
朱熹注:“食恐或餕餘,故不以薦。正席先嚐,如對君也。言先嚐,則餘當以頒賜矣。腥,生费。熟而薦之祖考,榮君賜也。畜之者,仁君之惠,無故不敢殺也。飯,扶晚反。《周禮》:‘王应一舉,膳夫授祭,品嚐食,’王乃食。故侍食者,君祭,則己不祭而先飯。若為君嘗食然,不敢當客禮也。”10.19疾,君視之,東首,加朝赴,拖紳。
zabiks.cc 
