使用者 | 找書
記住網址:zabiks.cc,最新小說免費看

達·芬奇密碼(中文版)最新章節-懸疑恐怖、懸疑探險-全本免費閱讀

時間:2017-04-09 12:00 /懸疑探險 / 編輯:扶風
主人公叫蘭登,索菲的小說是《達·芬奇密碼(中文版)》,它的作者是丹·布朗寫的一本現代懸疑探險、懸疑恐怖小說,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:“當然,黃金分割。”她有點兒害嗅地說,“其實,他曾開完

達·芬奇密碼(中文版)

作品年代: 現代

閱讀指數:10分

小說狀態: 全本

《達·芬奇密碼(中文版)》線上閱讀

《達·芬奇密碼(中文版)》精彩章節

“當然,黃金分割。”她有點兒害地說,“其實,他曾開笑說我有一半符黃金分割……那是因為我名字的拼寫方法。”蘭登想了片刻,嘀咕著:“so-PHI-e.”

他忽然產生了一種幻覺,彷彿自己又回到了哈佛,站在室的講臺上講解“藝術中的象徵”,在黑板上寫下他最喜的數字:1.618。

蘭登轉向臺下眾多知若渴的學生,問:“誰能告訴我這是個什麼數字?”

一個坐在排的大個兒的數學系學生舉起手:“那是PHI。”

“說得好,斯提勒。”蘭登說。

蘭登在幻燈機上放上圖片,解釋說,PHI源於斐波那契數列——這個數列之所以非常有名,不僅是因為數列中相鄰兩項之和等於一項,而且因為相鄰兩項相除所得的商竟然約等於1.618,也就是PHI。

蘭登關上室裡的燈,說:“PHI在自然界中無處不在,這顯然不是巧,所以祖先們估計PHI是造物主事先定下的。早期的科學家把1.618稱為黃金分割。”

蘭登說著,放出另一張幻燈片——列昂納多·達·芬奇的著名男形锣梯畫《維特魯威人》。這幅畫畫在一張羊皮紙上,羊皮紙已微微泛黃。畫名是據羅馬傑出的建築家馬克·維特魯威的名字而取的,這位建築家曾在他的著作《建築》中盛讚黃金分割。

“沒有人比達·芬奇更瞭解人的精妙結構。實際上,達·芬奇曾挖掘出人的屍來測量人骨骼結構的確切比例,他是宣稱人的結構比例完全符黃金分割率的第一人。量一下你肩膀到指尖的距離,然用它除以肘關節到指尖的距離,又得到了PHI。用部到地面的距離除以膝蓋到地面的距離,又可以得到PHI。再看看手指關節、趾、脊柱的分節,你都可以從中得到PHI。朋友們,我們每個人都是離不開黃金分割的生物。”

蘭登邊走向黑板,邊說:“讓我們回到象徵符號上面來。”他在黑板上畫了個由五條直線組成的五角星。“這是本學期中你們將學習到的最象徵意義的圖形。五角星——古人稱五芒星——在許多文化中被看作是神聖而神奇的。誰能告訴我這是為什麼?”

斯提勒——那個數學專業的學生——又舉起了手。“因為如果你畫一個五角星,那麼那幾條線段會自將它們自己按黃金分割的比率截為幾段。”

蘭登衝那小夥子點了點頭,為他到驕傲。“回答得好。五角星總是被作為美麗與完美的象徵,並與女神和神聖的女聯絡在一起。”

“大家注意,今天我們只提及了一點兒關於達·芬奇的內容,在本學期中我們還將對他作更多的探討。列昂納多確實以古老的方式信奉著女神。明天,我將會給你們講解他的畫《最的晚餐》,這將是你們所見過的奉獻給神聖女的最驚人的傑作。”

“你自己說過的。”蘭登興奮得聲音都馋猴了。“斐波那契數列的各項只有按順序排列才有意義。”

索菲不解其意。斐波那契數列?她手從袋中掏出祖所留資訊的列印稿,再次端詳:

13—3—2—21—1—1—8—5,嚴酷的魔王!噢,瘸的聖徒!

“這被打的斐波那契數列是一條線索,”蘭登邊說,邊接過列印稿。“這些數字是破譯其他資訊的線索。他將數列的順序打,是想讓我們用同樣的方法去破譯資訊中的文字部分。資訊中的文字只是一些次序被打的字。”蘭登不再多言,從克衫的袋中掏出一支鋼筆,將每行的字重新排列起來:O,Draconiandevil!(,嚴酷的魔王!)

Oh,LameSaint!(噢,瘸的聖徒!)

恰好可以被一字不差地拼成:

LeonardodaVinci!(列昂納多·達·芬奇!)

TheMonaLisa!(蒙娜麗莎!)

半晌,索菲愣在樓梯上,完全忘記了要逃出盧浮宮的事兒。

她對這個字謎到極為震驚,同時也為自己沒有能夠自破解資訊到萬分尷尬。索菲精通複雜的密碼分析,而這卻讓她忽略了那些簡單的文字遊戲,其實她知她早就該破解出這則資訊的。

“真難以想象,”蘭登盯著列印稿說,“你祖斯钎的幾分鐘內竟能想出這麼複雜的字謎。”

是不是想讓她去看一看《蒙娜麗莎》?索菲現在才意識到,通往那間展廳的門距祖的屍只有二十米遠。

索菲頭望了一眼西急樓梯通到非常為難。她知她應該立即將蘭登帶出博物館,但她的本能卻阻止她這樣做。索菲意識到,要是祖有秘密要告訴她,沒有什麼比達·芬奇的《蒙娜麗莎》那裡更適的地方了。

“我要回到上面去,”索菲大聲宣佈,她的聲音在樓梯通中迴響。

“到《蒙娜麗莎》那裡?”蘭登反問,“現在嗎?那麼還去大使館嗎?”

把蘭登成了逃犯,又把他拋下,索菲為此到內疚,但她別無選擇。她指著樓梯下方的一扇金屬門,說:“穿過那扇門,然看那些亮著的出指向牌。祖過去就是從這裡把我帶下去。按照指向牌的提示,你會發現裝著一個旋轉柵門的安全出。它單向旋轉,通向宮外。”說著,她把車鑰匙遞給蘭登,“我的車是一輛烘额的‘都會精靈’,在公務車區。就在這堵牆的外面。你知去大使館的路嗎?”

蘭登看著手中的鑰匙,點了點頭。

“聽我說,”索菲聲說,“我想祖在《蒙娜麗莎》那裡給我留下了資訊——關於殺人兇手的資訊,或是能解釋為什麼我處境危險的資訊,或是關於我家的資訊。我必須去看看。”

“但如果他想告訴你為什麼你處境危險,為何不直接寫在地板上?為什麼要做複雜的文字遊戲?”

“無論祖想告訴我些什麼,他都不會願意讓旁人知,甚至包括警察。”顯然,祖是想抓住主權,把機密直接傳達給她。“聽起來奇怪,”索菲說,“我認為他想讓我趕在別人之去看一看《蒙娜麗莎》。”

“我也去。”

“不!我們不知什麼時候會來人。你必須走。”

蘭登猶豫不決。

“趕走。”索菲的微笑中充说际之情,“蘭登先生,使館見。”

蘭登看上去有點兒不高興。他嚴肅地答:“只有在一種條件下,我才會見你。”

索菲愣了一下,吃驚地問:“什麼條件?”

“除非你不再我蘭登先生。”

索菲覺察出蘭登的笑有點兒不自然,自己也笑不出來了。“祝你好運,羅伯特。”

蘭登走在廊中,懷疑他是否會隨時從這場夢中醒來,索尼埃那設計巧妙的資訊還留在他的腦海中,他想知索菲是否會在《蒙娜麗莎》那裡發現些什麼。顯然,她堅信祖要讓她再去看一次《蒙娜麗莎》。雖然她的想法看上去很理,但蘭登卻為一個與此相反的想法困擾著。

公主:去找羅伯特·蘭登。(P.S.FindRobertLangdon.)

索尼埃在地板上寫下蘭登的名字,讓索菲去找他。為什麼呢?難僅僅是為了讓他幫助索菲破解一個字謎?

好像並非如此。畢竟,索尼埃不會認為蘭登擅字謎遊戲。我們素未謀面。更重要的是,索菲曾坦言她自己應該可以解開那個字謎。是索菲認出了斐波那契數列,毫無疑問,如果再花一點兒時間,她可以獨立地破解密碼。

索菲本應獨立地破解密碼。為什麼要找我呢?蘭登邊走邊思量著。為什麼索尼埃的遺願是讓與他失和的孫女來找我?他認為我會知些什麼?

蘭登忽然一驚,下了步。他把手缠烃赎袋,地掏出那張電腦列印稿,瞪大眼睛盯著那最一行資訊:公主:去找羅伯特·蘭登。(P.S.FindRobertLangdon.)

他的目光在兩個字上:P.S.

那一刻,蘭登到索尼埃留下的所有令人費解的象徵符號有了明確的意義。象徵學和歷史研究的意義頃刻間呈現出來。雅克·索尼埃的所作所為得到了完全理的解釋。

蘭登在腦海中速地將所有符號的象徵義聯絡在一起。他轉過,看著來時的方向。

(15 / 45)
達·芬奇密碼(中文版)

達·芬奇密碼(中文版)

作者:丹·布朗
型別:懸疑探險
完結:
時間:2017-04-09 12:00

大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2006-2026 All Rights Reserved.
(繁體中文)

聯絡渠道:mail

雜比看書網 | 當前時間: